We price match quotes for you to experience the quality of our service *
×
Rated 4.9 / 5 from 1,280 verified reviews
Hawaiian Subtitling Services for Content Accessibility
Our professional Hawaiian subtitling services help content creators, businesses, and educators engage with the Hawaiian-speaking community. Enhance your content’s reach with accurate, culturally relevant subtitles.
Our host has some very exciting news to share!
FCC & ADC Compliance
Rush & Super Rush
Confidential
99% Accuracy
Our Core Values : Quality
At Vanan Captioning, our process goes through various quality checks to ensure supremacy in precision and accuracy. Our captioners are professionals who have a great hold over their work structure and analyse every step of the captioning process. We prefer to deliver 100% quality and timely delivery over anything else.
Hawaiian subtitling Services
Hawaiian subtitling Services, a specialized offering in our language subtitle portfolio, are available in unsurpassable quality at Vanan Captioning. We offer excellent Hawaiian to English Subtitling and English to Hawaiian subtitling. Our Hawaiian subtitling rates are the most competitive for all types of Subtitling into Hawaiian services. Experience our Hawaiian captioning services with prices starting at just $11.20/minute. Call us now at 1-800-230-7918 for accurate captions that capture Hawaiian nuances, idioms, and cultural expressions with precision. Our Hawaiian captioning services maintain consistency in terminology while respecting regional dialects and cultural sensitivity.
We offer best and accurate online Hawaiian subtitling services. We offer free trial in our Hawaiian captioning to all new clients with file duration of more than 3 hours. We are an ISO standards that reverts with the standard rate quotes in Subtitle translation to Hawaiian within a minute.
Hawaiian Language subtitling services
Hawaiian audio subtitling
Hawaiian video subtitling
Hawaiian audiovisual translation subtitling
Hawaiian subtitling translation
Hawaiian movie subtitling
Hawaiian e-learning subtitling
Hawaiian film subtitling
Hawaiian commercial subtitling and more subtitling services.
Tailored Hawaiian captioning solutions for videos in education, corporate settings, entertainment, and legal proceedings. We provide Hawaiian captions with flexible delivery times, including same-day and rush options for urgent needs. Hawaiian captions compatible with all major video formats, streaming platforms, and social media channels. Seamless integration of Hawaiian captions with advanced video editing and encoding software.
We offer subtitling the following languages to Hawaiian:
Chinese Subtitling Services
English Subtitling Services
Spanish Subtitling Services
Japanese Subtitling Services
French Subtitling Services
Our Subtitling Services Features:
Quick, Secure & Easy Uploads
Fast turnaround time
ISO standards closed captioning company
Experts with vast experience in captioning and subtitling services
Some of the file formats that we accept for subtitling online services are; MicroDVD, .Ogg Writ, .LRC, .Timed Text, .SubRip, . SubViewer and more. Our captioning services undergo rigorous quality checks to ensure 99% accuracy in Hawaiian captions. We guarantee Hawaiian captions that meet ISO-certified quality standards for language and formatting.
The princess where a text version of the spoken words in the video are being displayed on screen is called Closed captioning. It is highly useful for those who have hearing impairment or are hard of hearing. It stipulates uninterrupted video watching for all kinds of people without any disturbance or discrepancy.
Broadcast captioning is perhaps a real time captioning procedure where captioners work on the news text that have to be accurate for the readers. This is mostly done based on the language that is needed and to acquire the news without confusion.
Offline captioning is basically when the captioning work is done usually after an event or on pre recorded shows. Vanan Captioning is the exclusive provider of offline captioning for prerecorded programs. Our offline captioners are experienced in handling shows such as interviews, speech, debate or discussion.
The process of capturing and displaying all sounds and words that are heard during a video is called open captioning. This is very similar to closed captioning. Open captioning does not have the option of turning off the captions when not necessary.
Captions on YouTube videos generally help in ranking systems making your video visible to a lot more audience. The text on the video makes it accessible and increases your SEO chances of audience engagement even with people who are hard of hearing.
Video captioning helps in converting audio content of a video into a text and then synchronizes the text that is transcribed to the video. The text gets displayed in segments within a timely gap that aligns between words and the video. It helps many people who are unaware of the language in understanding better.
Enhancing Accessibility and Connection through Hawaiian Subtitling Services
The Hawaiian language, with its rich heritage, has been a cornerstone of cultural identity in the United States, particularly in Hawaii. Noteworthy years in its history include 1896, when the use of Hawaiian was banned in schools, to 1978, when it regained its status as an official language of the state. According to a 2016 report by the U.S.
Census Bureau, over 18,000 people in the United States speak Hawaiian at home, representing less than 0.1% of the U.S. population. This demographic is diverse, including both genders, a wide age range, and various socio-economic backgrounds.
The revitalization efforts in recent decades have led to an increased need for Hawaiian subtitling services across multiple sectors, including education, media, and tourism.
These services not only cater to the Hawaiian-speaking population but also to learners and cultural enthusiasts, underlining the importance of such services in preserving and promoting the Hawaiian language.
Hawaiian subtitling services play a crucial role in the United States by fostering inclusivity, accessibility, and a deeper understanding of Hawaiian culture and history. These services are essential for various stakeholders, including broadcasters, educational institutions, film and documentary producers, and businesses aiming to reach a broader audience. Subtitling in Hawaiian meets both professional and personal needs, making content accessible to those who are deaf or hard of hearing and providing a valuable tool for language learners. Moreover, it bridges the gap between cultures, allowing people across the nation to experience the beauty and depth of Hawaiian traditions and stories. By ensuring that Hawaiian language content is widely available and accessible, subtitling services contribute significantly to the preservation and appreciation of Hawaii's cultural heritage in the digital age.
Our Clients
Subtitling for the Hawaiian Language: Enhancing Accessibility and Preservation
Subtitling content into Hawaiian offers a unique opportunity to both preserve and expand the reach of this critically endangered language, which has only around 2,000 native speakers left. As Hawaiian is an official state language alongside English and is predominantly spoken on Ni'ihau Island, subtitling can support Hawaiian speakers in engaging with modern media.
With its 13-letter alphabet, subtitling provides a concise yet meaningful representation of the language, bridging communication gaps and fostering linguistic diversity. Given the language's decline, integrating Hawaiian subtitles in videos and films also contributes to revitalization efforts while enhancing accessibility for its small but significant speaker base.
We deliver Hawaiian captions in multiple formats, ensuring compatibility with ADA and FCC accessibility requirements. Easy-to-use captions that enhance accessibility for Hawaiian-speaking audiences and non-native speakers alike. Certified Hawaiian captioning for legal proceedings, government use, and official video documentation. Compliance with all regulatory guidelines for Hawaiian captions in legal and public domains.
File formats
Accepting and delivering in the file format of the customer’s choice is our top priority. Choose from any of our formats and get delivered accordingly.
.M4A
.SMI
.M4B
.QTSMIL
.M4A
.SMI
.M4B
.QTSMIL
Comprehensive Hawaiian Captioning Features
Our Hawaiian captioning services are designed to be interactive and versatile, making them ideal for e-learning platforms, webinars, and online courses. We provide support for open, closed, and real-time Hawaiian captions, catering to diverse user requirements.
Additionally, we offer continued post-delivery support to update and revise captions as your content evolves, ensuring they remain accurate and relevant over time. Our scalable solutions can handle projects of any size, from short video clips to extensive libraries, with custom plans available for recurring captioning needs to maintain consistency across all projects. Fully compliant with FCC, ADA, and international accessibility standards, our services adhere to Hawaiian language preservation guidelines and industry best practices, guaranteeing quality and accessibility for all audiences.
Platforms we do
Since we concentrate on all platforms, our Captioning Services are also provided and available for customer use in the following major platforms, we also extend our service to other 50+ platforms. Chat with us to know more.
Testimonial
Elevation
You guys are great! I love that you're always available and I get things quickly. Plus, it's affordable and accurate. Couldn't ask for a better service.
Wellframe
Quick and reliable service, good communication with the customer. All of our needs well met!
OMG creative solutions
I am very pleased with the quality and efficiency of Vanan Online Services work.
The & Partnership
Vanan Services was an absolute pleasure to use! My contact Jessica Lawson was a joy to work with as well.The service provided was 100% accurate for the French .srt captioning that was requested. Highly recommend!Read more
Hallstar
Great service, high value, helped me out of a jam!
Notarius
Doing business (although it was a free trial) was easy, simple and clear. Thanks!
Sophos
The chat feature worked well, the service time was reasonable. The quality of work was good, but not perfect. There were some grammatical things that weren't perfect in the translation of the captioning. Not too many and nothing major, but enough to hold me back from giving a perfect rating. I would use again, though.Read more
ECG productions
Thank you for the help once again! Will be coming back for more services soon
Dancing ape films
I will use your service for every film we do! It was very easy to get started,your reps were in constant contact and we had no issues with the file for Amazon! Cheers!
I will use your service for every film we do! It was very easy to get started, your reps were in constant contact and we had no issues with the file for Amazon! Cheers!Read more
The university of creative careers
First time with this service, its been amazing! Just what I needed!
Significant languages we deliver
We trust that every customer needs to have access to the language of their choice. Vanan captioning supports 100+ languages such as Mandarin, Cantonese, Arabic, French and more where we work only with native captioners to give you the best language support possible.
Our Services Extend Further Than The Languages Mentioned Below
Spanish - English
Japanese - English
French - English
German - English
Arabic - English
Chinese - English
We extend our services to our clients in fulfilling requirements with our wide range of native translator community across languages.
Vanan Captioning offers accurate and high-quality Hawaiian subtitling services. Our expert linguists ensure that every subtitle is culturally relevant, clear, and properly timed, providing an optimal viewing experience.
The turnaround time depends on the length and complexity of your content. Typically, we can deliver subtitled content within a few days, but we also offer expedited services if needed.